Татьяна Климова

russian podcast Tatiana Klimova

Недавно я сделала серию подкастов о глаголах движения (N°246, 247 и 248), очень рекомендую вам их послушать. Глаголы движения – важная и сложная тема в изучении русского языка. Если вы делаете в них ошибки, не переживайте, это нормально.

Чтобы правильно использовать глаголы движения надо, во-первых, внимательно слушать, как их используют русскоговорящие. Если вы ещё не используете флеш-карты на телефоне, обязательно это сделайте. Создайте себе списки глаголы движения пешком, глаголы движения на транспорте и другие, запишите по 30 примеров в каждый и учите.

Recently I’ve created series of podcasts about Russian verbs of motion (N°246, 247 и 248), I highly recommend listening to them. Motion verbs is an important subject in Russian. If you make mistakes while using them, don’t worry, it’s normal.

In order to use verbs of motion correctly, first, listen carefully how Russian speakers use them. If you still don’t use flashcards on your phone, don’t wait and create them quickly. You can create lists like Russian verbs of motion on foot and Russian verbs of motion on transports etc…, writing down about 30 example sentences for every list. Then learn them by heart.

Некоторые языковые блоггеры говорят, что грамматика – это не важно. Нужно просто слушать и говорить, этого достаточно. Конечно, всё зависит от вашей конечной цели. Если вы изучаете русский для туризма – это одно, но если вы серьёзно занимаетесь языком – это другое. Если у вас будет хорошая грамматическая база, вы будете чувствовать себя увереннее.

Some language bloggers say that learning grammar isn’t important. According to them, you should just listen and speak, that’s it. Of course, everything depends on your final goal. If you are learning Russian for tourism, it’s one thing, but if you intend to study the language seriously, then it’s different. If you have a good grammar basis, you’ll feel much more confident.

Русские используют глаголы движения, не думая, какой глагол правильнее выбрать. Поэтому здесь вам может помочь только грамматическое правило. Мало кто из русскоговорящих может ответить на вопрос: Почему надо говорить обычно я иду до метро пешком, а потом еду до станции Белорусская. Почему иду, а не хожу? Если вы говорите по-английски, канал Russian Grammar хорошо объясняет эту тему.

Russian people use motions verbs without thinking which verb works better. Therefore, in this situation you can only be helped by grammar rules. Very few Russian people can answer the question: Why do we say обычно я иду до метро пешком, а потом еду до станции Белорусская. Why иду, and not хожу? If you speak English, watch the channel called Russian Grammar, they explain this rule very well.

Для русских глаголов движения очень важна идея направления. Вы идёте только туда, или туда и обратно? Ваше движение – это одна прямая линия или это хаотичная линия? Вы знаете куда идёте или ходите без цели? Все эти факторы влияют на выбор глагола. Я иду на работу пешком значит, что только ваша дорога туда – пешком, а обратно – мы не знаем. Я хожу на работу пешком значит, что пешком – это туда и обратно.

Больше информации – в моих подкастах.

To understand Russian motion verbs it is important to comprehend the idea of direction. Are you only going only there or also back? Is your motion one direct line or is this line chaotic? Do you know where you are going or are wondering without any goal? All these factors will influence your choice of verb. Я иду на работу пешком means that you are walking only on your way there, we don’t know about your way back. Я хожу на работу пешком means that you walk both there and back.

For more information check my podcasts.

Клуб Русская Дача: всегда продолжать учиться

Russian Dacha Club