by Tatiana Klimova

russian podcast Tatiana Klimova

Сегодня у нас не русская пятница, а итальянская пятница!
Италия… каждый раз, когда я посещаю эту страну, мне просто хочется там остаться. Есть пиццу, пасту и мороженое, пить итальянское вино, посещать римские руины. Дольче вита! Недавно я записала интервью с итальянским полиглотом Лукой Лампарьелло (Подкасты 231 и 232 + бонус-подкаст для членов клуба Русская Дача), поэтому сегодня решила рассказать вам о словах, которые пришли в русский язык из итальянского.

Today we don’t have a Russian Friday, but an Italian Friday!
Italy… each time I visit this country, I just feel like staying there for ever. Eating pizza, pasta and ice-cream, drinking Italian wine, visiting Roman ruins. The Dolce Vita! I have recently recorded an interview with the Italian polyglot Luca Lampariello (Podcasts N°231 and 232 + a bonus podcast for Russian Dacha Members), so today I decided to tell you about some words which came into Russian from the Italian.

Много итальянских слов пришло в русский из сферы искусства. Многие архитектурные памятники Санкт-Петербурга были созданы итальянскими гениями, самый известный из которых – Растрелли:

Balcone – балкон
Cupola – купол
Ballerina – балерина
bravo – браво
forte piano (слабо-сильно) – фортепиано
prima donna (первая женщина) – примадонна
virtuoso – виртуоз

Many Italian words in Russian came from the artistic field. Many Saint-Petersburg’s architectural monuments were built by the Italian masters, for example by the famous Rastrelli:

Balcone – балкон
Cupola – купол
Ballerina – балерина
bravo – браво
forte piano (strongly – slowly) – фортепиано
prima donna (the first woman) – примадонна
virtuoso – виртуоз

Благодаря итальянским банкирам в русском языке имеются слова из финансовой сферы:

banca (скамейка) – банк
banca rotta (сломанная скамейка) – банкрот
brutto (грубый) – брутто
netto (чистый, точный) – нетто
firma (подпись) – фирма

Russian borrowed many financial words from the Italian bankers:

banca (bench) – банк
banca rotta (broken bench) – банкрот
brutto (rude) – брутто
netto (clear, precise) – нетто
firma (signature) – фирма

В области прессы также используется много итальянских слов :

Газета
По-итальянски gazza значит сорока (это тип птицы). Именно сорока была изображена на мелкой венецианской монете, на которую можно было купить только небольшую газету.

Paparazzi – надоедливые журналисты

Italian words are also used while talking about the press:

Газета (newspaper)

In Italian gazza means a magpie (type of bird). The magpie figured on a small Venetian coin. The coin had such small value, it could be only used to purchase a cheap newspaper, a gazetta.

Paparazzi – annoying journalists

И, наконец, итальянские слова в русском языке часто касаются темы кухни и еды. Не удивительно, ведь итальянская кухня – одна из самых известных и вкусных в мире!

Pomo d’oro (золотое яблоко) – помидор
confetto (драже) – конфета
salami (колбаса) – салями
lasagna –лазанья
spaghetti (тонкие верёвки) – спагетти
tagliatelle (широкая лапша) – тальятелле
vermicelli (червячки) – вермишель

Если вам интересно больше узнать об Италии на русском языке:

Смотрите видео о моём путешествии во Флоренцию.

Слушайте наши интервью с Лукой Лампарьелло (N°231 / N°232) !

And at last, Italian words in Russian are often related to cooking and food. It’s not surprising, we know that Italian cuisine is one of the most famous and the most delicious ones!

Pomo d’oro (golden apple) – помидор
confetto (dragee) – конфета
salami (sausage) – салями
lasagna –лазанья
spaghetti (thin strings) – спагетти
tagliatelle (wide hat) – тальятелле
vermicelli (worms) – вермишель

If you want to learn more about Italy in Russian, watch my video about my trip to Florence.

Listen to our interview with Luca Lampariello (N°231 / N°232).

Уникальные упражнения на перевод