by Tatiana Klimova

Russian audio lessons

Я пошла в школу в странное время, в середине 90-х годов. В это время как раз отменили школьную форму, зато открыли рынок. Дети приходили в школу в яркой одежде: банданах, балахонах, мини-юбках. Для учителей, воспитанных на советских ценностях, это было шоком.

I went to school in the middle of the strange Russian 90s. School uniform was abolished; the free market was opened. Children came to school wearing crazy bright clothes: kerchiefs, hoodies, mini-skirts. It was kind of shocking to our teachers who has been brought up on Soviet values.

Моя школа N°13 была с историческим уклоном. У нас было несколько уроков истории: общая История, история России и т.д. Мы учились петь русские народные песни, расписывать дерево региональной мезенской росписью, делали русские обереги. Школа отчасти воспитала во мне любовь к творчеству и искусству.

My school N°13 was specialized in History. We had several history classes: general history, history of Russia… We learned how to sing traditional Russian songs, how to paint on wood in our regional Mezen style, how to make charm dolls. It was partly my school that brought in me the interest towards art and creativity.

С иностранными языками было труднее. В первый год школы я изучала французский, но во время кризиса учитель французского ушла в другую школу. Английский нам преподавали по скучным учебникам, акцент ставился на письменный язык. Говорить и понимать по-английски в школе мы не научились. Хотя, наверное, это так во всех странах, подростков редко интересует изучение иностранных языков.

Learning a foreign language was more complicated. On my first year of school I learned French, but during the crisis our French teacher left for another school. English was taught with boring books; written language was considered a priority. School didn’t teach us how to speak or to understand English. It might be the case everywhere, teenagers are rarely interested in learning foreign languages.

В России всегда были сильные преподаватели по точным наукам. Физика, химия и математика даже в самых маленьких городах была на хорошем уровне. Но во время кризисных 90-х годов в лабораториях почти ничего не было. Я не помню опытов с химикатами. Химия мне нравилась, но оставалась чем-то очень абстрактным.

Russian exact sciences teachers have always been very good. Even in the smallest towns physics, chemistry and math were on a very high level. However, in the 90s labs were empty. I can’t remember any experiences with chemicals. I used to like chemistry, but it stayed in my memory as something purely theoretical.

Труднее всего, мне кажется, было учителям истории. Они учились преподавать по советским учебникам, а в школах получили новые учебники и инструкции. Помню, одна учительница спросила нас: Ребята, вы на стороне советских или немецких солдат? А я говорю: Я на стороне всех, потому что у немецких солдат тоже были семьи. Учительница была в шоке, но наказывать меня не стала, ведь мы жили уже не в Советском Союзе.

In my opinion, History teachers were having the hardest time. They had learned how to teach using Soviet school books, but they received new manuals without further explanations. I remember a teacher asking us: Children, are you on Soviet solders’ side or on German solders’ side? I say: I’m on both sides, because German solders also had families. The teacher was quite shocked, but couldn’t punish me, because we weren’t living in the USSR any more.

Моими любимыми предметами всегда были русский язык и литература, хотя акцент тогда ставился больше на учение наизусть, а не на обсуждение и дебаты. Надеюсь, что в современных российских школах у школьников есть больше возможностей развивать своё мышление и искусство выражать своё мнение.

My favorite subjects have always been Russian and literature, even if we mostly learned by heart, discussions and debates weren’t a priority. I hope that in today’s Russian schools, children have more opportunities to develop their thought and the art of expressing their opinions.

If you liked this article, please support me by buying the packs of full transcripts and by joining the Russian Dacha Club! Thank you!

Русская Дача, клуб позитивных и мотивированных людей!

Russian Dacha Discount