У ошибки плохая репутация. Ещё с младших классов мы начинаем бояться красного цвета, которым учитель перечёркивает наши первые нерешительные буквы. В старших классах мы спрашиваем товарищей, сколько ошибок они допустили в тесте, и неохотно говорим о своих ошибках.
Страх неправильно написать или сказать что-то преследует нас всю жизнь, в том числе при изучении иностранного языка. А между тем ошибки – вещь полезная и нужная. Это неотъемлемая часть процесса обучения. Даже на визуальном уровне мозг лучше запоминает подчёркнутое слово.
Mistake has a bad reputation. We start fearing its red color in primary school, when we see our teacher underline in red our first shaky letters. In high school we ask our friends how many mistakes they’ve made; we talk about our own mistakes reluctantly.
The fear of saying or writing something incorrectly keeps harassing us all our life, including when we study a foreign language. But mistake is a useful and necessary thing. It’s an essential part of the learning process. Even from the visual point of view, our brain will remember better an underlined word.
Вот вам нужно перевести фразу на иностранный язык. Вы вроде бы знаете все элементы, но очень не хочется напрягать голову, да и до урока осталось всего ничего. Поэтому вы просто вбиваете текст в Google Translate и переписываете результат в тетрадку. “Вот и я бы точно так перевела бы”, думаете вы не без гордости. В итоге – ноль ошибок, вы довольны собой, листочек с домашкой убран в толстую папку. А потом, когда вам нужно снова написать (или, о ужас, сказать) фразу такого типа, у вас в голове пустота и паника. Почему? Потому что вы не пропустили фразу через себя, она осталась у вас на пассивном уровне.
Imagine you have to translate a sentence into a foreign language you’re studying. You kind of know all its elements, but you don’t want to force your head into thinking too much. Plus, you don’t have much time before your class. So, you just type the phrase on Google Translate and copy the result. “I would translate it in exactly the same way” you are thinking not without some pride. As a result, you have made zero mistakes, and you’ll put the sheet of paper away in a thick file. However, later, when you need to write (or worse, to say) the same kind of sentence, your brain is empty and full of panic. Why? Because you didn’t allow the words to go through you, you only assimilated it on passive level.
Намного эффективнее разложить вокруг себя все свои тетрадки и конспекты, и, мучаясь, написать что-то от себя. Пусть преподаватель потом всё перечеркнёт, зато вы действительно запомните слово и поймёте правило. Кстати, нейробиологи уверены, что самый эффективный способ обучения языку: один раз прочитать правило, затем много раз тестировать себя.
Две важные вещи:
1. Просто сделать ошибку недостаточно, нужно провести работу над ошибками и повторное упражнение на закрепление темы. Так что если вы пол-урока потратили на разбор ошибок – всё правильно, не волнуйтесь.
It will be much more useful if you surround yourself with your notes and copybooks and, with great difficulty, write something on your own. Let your teacher cross everything out. As a reward, you’ll remember the words and understand the rules better. By the way, neurologists say that the most effective way to learn a language is to read the rule once, then test yourself several times.
Two important things:
1. Just making a mistake isn’t enough. You have to analyze your mistakes to reinforce its understanding. So, if you spend half of the lesson analyzing your mistakes, it’s ok, don’t worry.
2. Если вы повторяете одну и ту же ошибку несколько раз, необходимо принять экстренные меры. Например, я в течение долгого времени путала слова “impressive” и “impressing”. Мой парень, исправляя меня, уже начинал приходить в ярость. Чем больше я их путала, тем меньше была уверена, какое слово когда использовать. Тут важно действовать решительно: попросить преподавателя посвятить полчаса только этой ошибке. Или же написать фразу с этим словом и приклеить её на видное место: в ванной, на экран компьютера.
Не бойтесь ошибок, любите их. В них нужно видеть не критику, не фиаско, а признак здорового процесса обучения! Пишите, какие смешные ошибки вы делали в изучаемом языке?
2. If you keep making the same mistake again and again, extreme measures are to be taken. For example, for quite a while I mixed up “impressive” and “impressing”. My boyfriend started to get nervous when correcting me for the 100th time. The more I mixed the words up, the less sure I was which word to use. It’s important to act firmly: ask your teacher to spend half-an-hour just working on this particular mistake. Write a sentence with this word or rule and stick it somewhere you can see it well: in the bathroom or on your computer’s screen.
Don’t be afraid of your mistakes, learn how to like them. Don’t take them as criticism or fiasco, but rather as a sign of a healthy learning process. Write some examples of funny mistakes you’ve made.
Друзья, поддержите мой проект и вы получите видео и подкасты из моего путешествия в Карелию!
My friends, support my project if you wish to get my videos and podcast from the Karelian trip.