Таня Климова

russian podcast Tatiana Klimova

Я обожаю путешествовать, хотя в последние годы моё отношение к путешествиям изменилось. Мне хочется путешествовать больше для встреч с людьми, чем для исследования новых мест любой ценой. Например, на турнир по нардам с любимым или на стажировку по русскому языку с группой студентов. Тем не менее, я думаю, что путешествия делают нас лучше. Вот почему.

I love traveling, even if my attitude towards it has changed in recent years. I travel more to meet people rather than to see new places at any price. For example, to a backgammon tournament with my partner, or to a Russian language stay with a group of students. However, I still believe that traveling makes me better. That’s why. 

1. Когда я посещаю другие страны, я лучше понимаю другие культуры, даже когда они очень отличаются от культуры, к которой я привыкла. Я становлюсь более толерантной. Например, когда я посетила Боснию-Герцеговину, это было моим первым контактом с мусульманской культурой. В Боснии церкви построены рядом с мечетями, пример возможного сосуществования, который так отличается Ислама, который нам показывают по телевизору…

1. When I visit other countries I understand better other cultures, even when they are very different from the ones I am used to. I become more tolerant. I can see what is really going on, not what the media want to make us believe. For example, when I visited Bosnia-Herzegovina, it was my very first contact with the Muslim culture. In Bosnia churches are built next to the mosques, an example of possible coexistence, so different from the image of Islam the TV offers…

2. Через историю других стран можно попробовать предвидеть будущее. Например сегодня во многих странах мы может наблюдать некий подъём национализма. Просто посетите Берлин и посмотрите, до чего это довело Германию и немцев, получите представление о последствиях национализма.

2. I can try to anticipate the future through other countries’ history. For example, today we can observe a certain raise of nationalism in many countries. Well, just visit Berlin and see what the extreme nationalism did to Germany and German people, you’ll have an idea of the nationalism’s consequences.

3. Я понимаю, как я могла бы изменить себя к лучшему. Когда я была в Японии, меня очень тронуло, как внимательны японцы друг к другу. Как только заболевают, сразу надевают маску. Не говорят по телефону в общественном транспорте и кафе. После поездки в Японию возвращение во Францию было культурным шоком. Хотя у французов тоже есть, чему поучиться. Целый час сидеть в уютном кафе с книжкой после похода на рынок, радуюсь солнышку – это так по-французски! Говоря о солнышке, французы могут поучиться у британцев не жаловаться на погоду. Англичане и шотландцы готовы к прогулке даже в самый сильный дождь и ветер!

3. I understand how I could change myself for the better. When I was in Japan, I was really touched by how attentive the Japanese are to each other. As soon as they get sick, they immediately put on a mask. They don’t talk on the phone on public transport or in cafes. After visiting Japan, returning to France was a culture shock. Although the French have a lot to teach us, too. Sitting in a cozy cafe with a book for an hour after going to the market, enjoying the sunshine—that’s so French! Speaking of sunshine, the French could learn from the British not to complain about the weather. The English and Scots are ready to go for a walk even in the heaviest rain and wind!

4. Я понимаю, что некоторые мои проблемы проблемами вовсе не являются. В 2015 году я ездила в Хорватию. Эта страна пережила войну, воспоминания о ней ещё свежи. Несколько лет подряд братские народы бомбили и мучили друг друга. Или (здесь мне не нужно далеко ездить), моя русская бабушка может рассказать немало историй о её голодном детстве. Я стараюсь вспоминать об этих историях, когда мне грустно, что вместо 5-звёздного отеля я могу позволить себе только три звезды. Радуйтесь тому, что у вас есть (но стремитесь к большему).

4. I realize that some of my problems are not real problems at all. In 2015 I visited Croatia. The country had gone through the war, the memories are still fresh. For years the sister-countries bombed and tortured each other. Or (I don’t need to travel far here) I can talk to my Russian Gran who can tell me some stories about her hungry childhood. I try to keep those stories in mind when I feel unhappy because I can only afford a 3 stars hotel instead of 5 stars one. Be happy with what you have (It doesn’t mean you can’t strive for more). 

5. Путешествия мотивируют меня учить новые языки. Лучший способ изучения языка – практика с носителями. Во Франции и в Англии люди уже не удивляются, когда иностранец может сказать пару слов на их языке, но в некоторых странах знание нескольких слов сразу всё меняет (а иногда и позволяет сэкономить много денег). Именно поездка в Японию вдохновила меня на изучение японского.

5. I’m more motivated to learn new languages. The best way of learning a language is to practice it with the native speakers. In France or in England people aren’t generally very impressed when foreigners try to mumble some words in local language, but in some countries learning a few words changes everything (and sometimes saves you a lot of money). It’s my trip to Japan that inspired me to learn Japanese.

6. Я понимаю, как мне повезло, что я просто-напросто могу путешествовать. Не все могут себе это позволить.

7. Я понимаю, что эмоции, впечатления и человеческое тепло дороже дорогих машин, модных гаджетов и брендов.

8. Я учусь правильно вести себя в трудных и непредсказуемых ситуациях.

6. I understand how lucky I am to simply be able to travel, not everybody can afford it today.

7. I understand that emotions, impressions and human contact are worth much more than expensive cars, new gadgets and brand clothes.

8. I learn how to behave myself in difficult and unpredictable situations.

9. Я более бережно отношусь к природе. Ведь я настоящая горожанка и совсем не привыкла к контакту с животными. Я боюсь коров, я убегу от лошади! Я очень восхищаюсь людьми, которые живут в гармонии с животными, горами, погодой. Они считают человека не центром вселенной, а скорее одним из её элементов. Мне нравится такой подход.

9. I become more respectful of the nature. Being a town girl I’m not at all used to the contact with animals. When I see a cow, I’m scared. When a horse comes to me, I run away. I very much admire people living in harmony with animals, with mountains and the weather. They don’t consider man as the center of the universe, but rather as one if its elements. I like this philosophy.

10. А возвращаюсь я всегда с целой кучей новых проектов и идей. Не знаю, как так получается, но именно в пустой голове рождаются новые идеи и вдохновение.

10. And I always come back with my head full of new projects and ideas. I don’t know how it works, but it’s when your head is empty that new ideas and the inspiration emerge.

Хотите совместить путешествие с изучением языков?

Приезжайте на мою стажировку по русскому языку в Грузии.

Do you want to combine travelling with studying Russian? Come to my Russian language stay in Georgia. 

Путешествуйте и изучайте русский язык!

Russian classes in Tbilisi