Маленький город, большой прогресс

Юлия Анекова

Говорят, любая нация выдаёт себя, даже если тщательно пытается сойти за местного. Итальянцы громкие и веселые, китайцы фотографируют каждую достопримечательность,
а житель Новой Зеландии может вас подвезти, хоть ему и не по пути. По каким признакам поведения можно распознать человека из России среди туристов и жителей другой страны?

Every nation gives itself away, even if it tries carefully to pass for a local. The Italians are very loud and cheerful, the Chinese take pictures of every monument, and a citizen of New Zealand can give you a ride, even if it’s not on his way. Which traits of behavior help to recognize Russians abroad? 

Успевают всё
Если ночью вы видели этого человека в баре с друзьями, а в 7 утра он уже сидит в автобусе на экскурсию, вероятно, перед вами русский. Действительно, они стараются всё успеть, ведь отпуск за границей у среднестатистического человека из России бывает раз в год, а иногда раз в несколько лет.

They find time for everything
If you saw this person in a bar at night with friends, and at 7 in the morning he is already sitting on the tour bus, you probably have a Russian in front of you. Really, they try to do everything, because the average person from Russia has a vacation abroad once a year, and sometimes once every few years

Сами не свои до загара
Во многом, снова по той же причине – редкий отпуск. В России в течение года очень мало солнца, особенно в северных районах. Поэтому, попадая на Элафониси или Прайя Да Роша, русский человек пытается поймать каждый луч. Часто бывает, что после первого дня отдыха приходится проводить день в тени или в отеле у бассейна.  Впрочем, то же самое может легко приключиться и с исландцами и шведами.

Crazy about sunbathing
In many ways, again for the same reason: a rare vacation. There is very little sun during the year in Russia, especially in the northern regions. Therefore, getting on Elafonisi or Praia Da Rocha, the Russian tries to catch every ray. It often happens that after the first day of holiday you have to spend the day in the shade or at the hotel by the pool. However, the same can easily happen to Icelanders and Swedes.

Любят украшения
Девушки не снимают золотые цепочки, браслеты и серьги даже на пляже. А еще в дополнение к ним всегда идет макияж. Всегда! Кстати, часто ювелирные изделия не имеют ничего общего с золотом или серебром. Побрякушки, непременно подходящие по цвету сумочке или купальнику, тоже любимы русскими.

Love jewelry
Girls do not take off their gold chains, bracelets and earrings even on the beach. And makeup always goes in addition. Always! By the way, often jewelry have nothing to do with gold or silver. Bling by all means matching the color of a purse or a swimsuit are also loved by Russians.

Шлёпки с носками
Это особенно распространено среди мужчин среднего возраста. Конечно, с годами эта традиция уходит в прошлое, но, если в курортном городе вы заметили такой способ ношения обуви, перед вами снова русский человек.

Flip-flops with socks
This is especially common among middle-aged men. Of course, over the years
this tradition is fading out, but if you notice this way of wearing shoes in a resort town,
this is again a Russian person in front of you.

Аплодисменты!
Нет, не самим туристам. Пилоту, который благополучно доставил их в новую страну. Есть версия, что хлопать и благодарить пилота стало популярным после известного советского фильма “Невероятные приключения итальянцев в России” (1973). Не факт, что это правда, но сама традиция действительно существует.

Applause!
No, not the tourists themselves. The pilot who took them safely to a new country.
There is a theory that clapping and thanking the pilot became popular after the famous Soviet film “The Incredible Adventures of Italians in Russia” (1973). Not sure this is actually true, but the tradition itself really exists.

Есть утюг?

Хозяева отелей и гостевых домов отмечают, что практически каждый русский спрашивает про утюги и гладильные доски. Дело в том, что отпуск для россиян – это всегда праздник. С лучшей едой, экскурсиями, украшениями (как мы выяснили ранее) и одеждой. Девушки заранее планируют, какие платья они будут “выгуливать” вечерами, какая обувь подойдёт, а заодно подбирают образы и вторым половинкам.

Do you have an iron?
The owners of hotels and guest houses note that almost every Russian asks for irons and ironing boards. Because a vacation for Russians is always an important event. With the best food, activities, jewelry (as we found out earlier) and clothing. Girls plan in advance what dresses they will “take for a walk” in the evenings, what shoes fitting, and at the same time they select looks for their beloved ones.

Оставьте себе
Русские любят оставлять чаевые в кафе и ресторанах, причем часто не обращают внимания на сумму в чеке. Возможно, это проявление щедрости. А может, так они хотят убедить себя в том, что живут в достатке и могут позволить себе лишние траты. Хотя бы на одну или две недели.

Keep the change
Russians like to tip in cafés and restaurants, and often do not pay attention to the amount on the check. Maybe it is a manifestation of generosity, or maybe this is how they want to convince themselves that they live in abundance and can afford extra spending. For at least one or two weeks.

Берите список с собой на прогулку и посмотрите, кто пережидает волны пандемии не у себя дома. А если хотите узнать больше о русских от самих русских (а заодно выучить язык), добро пожаловать на курсы и разговорные клубы в школу Enjoy Russian!

Take the list with you for a walk and take a look, who is sitting through the waves of pandemic away from home. And if you want to learn more about Russians from the Russians themselves (and at the same time learn the language), welcome to Enjoy Russian courses and speaking clubs!

Полезные материалы для уровня В2

10 важных вопросов татьяна климова