Есть ли ещё смысл изучать иностранный язык в эпоху автоматического перевода, генерированных субтитров и искусственного интеллекта? Сегодня мы можем объясниться с хозяйкой гостиницы в Японии с помощью телефонного приложения, русскоязычное видео в Ютубе автоматически озвучится на нашем родном языке, а мейл немецкому бизнес-партнёру может запросто написать ChatGPT на идеальном немецком. Для чего же тогда нужно изучение иностранных языков, если вместо нас на нём говорят машины?=
Я сторонник использования искусственного интеллекта для рутинных скучных задач. Объяснить новый налог, сравнить два района в неизвестном городе, объяснить возможные причины головной боли, написать упражнение… По моему личному опыту, ИИ делает всё это лучше, чем сотрудник налоговой службы или врач, у которых нет для нас времени. Кто-то, возможно, ходит к врачу или в налоговую для общения, лично я такого общения предпочитаю избегать.
Зато мне интересно общаться с людьми на их родном языке во время путешествий. Когда мы влюбляемся в страну и в её культуру, как я влюбилась во Францию, а потом в Японию, естественно желать углубиться в неё через язык. Язык – это не только набор грамматических правил и слов. Язык – это средство общения, способ лучше понять историю и менталитет его носителей. Чем больше языков мы знаем, тем богаче наша культура, наш внутренний мир, тем шире наши горизонты.
Да, приложения перевода выручают в критичных ситуациях. Если нам нужно вызвать скорую помощь, и никто вокруг не понимает нас, такое решение может быть очень полезным (хотя чаще всего люди и без языка понимают, что нужно делать).
However, I enjoy communicating with people in their native language while traveling. When you fall in love with a country and its culture, as I did with France and then Japan, it’s natural to want to delve deeper into it through the language. Language isn’t just a set of grammar rules and words. Language is a means of communication, a way to better understand the history and mentality of its speakers. The more languages we know, the richer our culture, our inner world, and the broader our horizons.
Yes, translation apps can be a lifesaver in critical situations. If we need to call an ambulance and no one understands us, such a solution can be very useful (although most people know what to do without words).
Но представьте, что мы приглашены на новогодний праздник в России. Вся семья в сборе, произносятся тосты, открывается шампанское. Неужели мы будем доставать здесь наш смартфон и общаться через него с уже немного выпившими гостями? Конечно, нет! Мы постараемся найти общий язык, пусть даже это будет несколько ломанных фраз. Или попросим одного из гостей «поработать переводчиком». В конце концов, будем просто сидеть и впитывать волшебную праздничную атмосферу, иногда улавливая знакомые слова. В такие ценные моменты важно чувствовать прямую связь с людьми, без пластыря технологий.
But imagine we’re invited to a New Year’s party in Russia. The whole family is gathered, toasts are being said, champagne is being popped. Are we really going to pull out our smartphone and communicate with the already slightly drunk guests? Of course not! We’ll try to find a common language, even if it’s just a few broken sentences. Or we’ll ask another guest to work as a translator. In the end, we’ll just sit and soak up the magical holiday atmosphere, occasionally catching familiar words. In such precious moments, it’s important to feel a direct connection with people, without the bandage of technology.
Кроме того, знание иностранных языков всё ещё является большим преимуществом на рынке труда. Вести переговоры через электронный переводчик снижает уровень доверия между партнёрами. Я десять лет проработала устным переводчиком и видела, как вечером во время ужина русские и французские бизнесмены переходили на ломанный английский, чтобы сказать друг другу несколько слов прямо, без посредника. Сначала я продолжала переводить такие разговоры, а потом перестала: для бизнеса такие моменты очень важны.
Тот факт, что у нас есть интеллектуальные ресурсы и мотивация для того, чтобы выучить иностранный язык, многое говорит работодателю о наших умственных способностях и силе воли. Некоторые родители переживают за детей, которые поступают на языковые факультеты: «Ну выучишь ты язык, а профессии никакой не получишь!». Я категорически не согласна с такой критикой. В совершенстве изучить иностранный язык – это ценный навык. Правда, потом этот навык нужно поддерживать через постоянную практику.
Furthermore, knowledge of foreign languages is still a major advantage in the job market. Negotiating through an electronic translator reduces trust between partners. I worked as an interpreter for ten years and witnessed Russian and French businessmen switching to broken English during dinner to exchange a few words directly, without an intermediary. At first, I continued interpreting such conversations, but then I stopped: such moments are very important for business.
The fact that we have the intellectual resources and motivation to learn a foreign language tells employers a lot about our intelligence and willpower. Some parents worry about their children who enroll in language programs: “Ok, you’ll learn a language, but you won’t learn a proper job!” I strongly disagree with this criticism. Mastering a foreign language is a valuable skill. However, this skill must be maintained through constant practice.
А теперь самый, по-моему, важный аргумент за изучение языков в эпоху технологий: это развивает мозг. Давно доказано, что изучение языка предотвращает и замедляет развитие Альцгеймера, а в разгар развития ИИ интеллектуальная стимуляция ещё более важна. Ходить в налоговую, писать упражнения, сравнивать районы города – всё это кажется скучным, и тем не менее это заставляет наш мозг работать. Чтобы написать письмо адвокату или школьному учителю ребёнка, нужно сформулировать наши мысли, построить фразы, проверить орфографию… И всё это в контексте, когда мы постоянно отвлекаемся на наш телефон (вы ещё не отключили все уведомления?).
Я не думаю, что мы перестанем читать и писать книги из-за появления ИИ (может быть, наоборот, у нас будет для этого больше времени), но навыки обобщения и сочинения мы рискуем утратить.
Изучение и практика иностранного языка активным образом мобилизует все функции нашего мозга. Запоминать слова, строить фразы, фокусироваться на одной вещи долгое время, переводить тексты – это ценнейшие навыки, которые станут редкими в наше цифровое время. Люди ни в коем случае не должны делегировать их машинам полностью, ведь наши интеллектуальные способности – это самое ценное, что у нас есть.
And now, in my opinion, the most important argument for learning languages in the age of technology: it develops the brain. It has long been proven that language learning prevents and slows the progression of Alzheimer’s, and in the midst of AI development, intellectual stimulation is even more important. Going to the tax office, writing exercises, comparing city districts—all of this seems boring, and yet it makes our brain work. Writing a letter to a lawyer or a child’s school teacher requires formulating our thoughts, constructing sentences, checking spelling… And all this in a context where we are constantly distracted by our phones (have you turned off all notifications yet?).
I don’t think we will stop reading and writing books because of the advent of AI (perhaps, on the contrary, we will have more time for it), but we risk losing the skills of summarizing and expressing our thoughts.
Learning and practicing a foreign language actively mobilizes all our brain functions. Memorizing words, constructing sentences, focusing on one thing for a long time, and translating texts are invaluable skills that will become rare in our digital age. People should never delegate these skills entirely to machines, because our intellectual abilities are our most valuable asset.





