Звуки животных в русском языке
Свинья хрюкает: хрюкать-захрюкать Как смешно хрюкает это поросёнок! Корова мычит: мычать-замычать В деревне так спокойно: только птицы поют и коровы мычат.
Свинья хрюкает: хрюкать-захрюкать Как смешно хрюкает это поросёнок! Корова мычит: мычать-замычать В деревне так спокойно: только птицы поют и коровы мычат.
1. Если вы видите в транспорте людей, которые потерялись и при этом говорят на русском, помогите им сориентироваться. При этом не обязательно спрашивать их, откуда они, не обязательно говорить о политике. Просто...
« В гостях хорошо, а дома лучше » Приятно вернуться домой, даже если мы хорошо провели время в гостях.
Раньше на Руси неделя начиналась с сегодняшнего воскресенья, и назывался этот день "неделя", так как в этот день было принято отдыхать, ничего "не делать". Кстати, в украинском языке воскресенье будет "неділя", а в белорусском...
Что необычного в числительных русского языка? Прежде всего, они склоняются, то есть меняются по числам и падежам. Сегодня я хотела бы рассказать вам о четырёх типах числительных в ...
Окать – значит всегда произносить букву О. Например, обычно слово молоко произносится как м[а]л[а]ко́, но люди, которые окают, говорят м[о]л[о]ко́. Этот говор характерен...
Каскад – это гигантская лестница, которая спускается с Канакерских холмов. Всего в каскаде пять террас, на которых расположены фонтаны и клумбы. Строительство каскада началось ещё...
Яркие песни на тему войны и пропаганды пишет группа «Ногу Свело» и её лидер Максим Покровский. Парадоксальное сочетание ритмичной музыки и глубоких слов, которые режут сердце. Слушайте песни «Поколение Z», «Украина» и «Нам не нужна война»...
Истории. Каждый день с нами случаются истории. Полезно послушать такую историю на иностранном языке, особенно если в ней есть эмоции и юмор. На меня недавно напала собака на улице. А ещё я не смогла найти в супермаркете...
А изучать одновременно русский и украинский, это хорошая идея? Иногда да, иногда нет. Дело в том, что украинский и русский очень похожи, это факт. У этих двух языков около 60% общей лексики, а это очень много. Некоторые украинские фразы будут русскоязычному человеку совсем непонятны («Вона багато працює.»),