Во время своей поездки в Карелию, я провела четыре дня в городе Сортавала. Из Сортавала я ездила на остров Валаам, а также в горный Парк Рускеала. Если вы в Клубе Русская Дача, смотрите мои видео из этих мест с русскими и английскими субтитрами. У меня был свободный день, поэтому я решила съездить в Финляндию. Финская граница находится в 60 километрах от города. Из Сортавала в финский город Йоэнсуу каждый день ходит автобус. На нём же можно вернуться в Сортавала в тот же день.

During my trip to Karelia, I spent four days in Sortavala. From Sortavala, I travelled to the Valaam island and to Ruskeala marble quarries. If you are a Russian Dacha Club member, watch my videos from these places with Russian and English subtitles. I had a free day, so I decided to visit Finland. Finnish border is only 60 kilometres away from the town. A bus goes from Sortavala to the Finnish town of Joensuu every day. The same bus brings you back to Sortavala the same evening.

Идёт автобус недолго, но много времени уходит на паспортный контроль. У меня четыре раза проверили паспорт на русской границе, один раз на финской.

После въезда на территорию Финляндии, я испытала настоящий шок. Если сравнивать, например, Петербург и Йоэнсуу, то Петербург был бы намного красивее. Если бы я летела на самолёте из Москвы в Хельсинки, то большой разницы тоже не было бы. Но я сравнивала русскую деревню и финскую деревню. В русской деревне – плохие дороги, старые покосившиеся дома, мусор. В Финляндии: чистота, аккуратные домики, прекрасные дороги. И эта разница видна через 500 метров после границы.

It takes very little time to reach Joensuu by bus, but the passport control lasts forever. My passport was checked four times by Russian customs and once by the Finnish ones.

After crossing the Finnish border, I was shocked. If you compare, say, Saint-Petersburg and Joensuu, you’d find the latter much more beautiful. If I took a plane from Moscow to Helsinki, there wouldn’t be much difference. But I compared Russian countryside to Finnish countryside. Russian countryside: bad roads, old tilting houses, garbage. In Finland: cleanness, pretty houses, nice roads. The difference appears 500 meters after the border.

Говорят, что в пятницу вечером на улицах Сортавала много весёлых финнов. Не удивительно, цены в российской Карелии в десять раз ниже, чем в Финляндии. Я позавтракала в России на 200 рублей (2,5 евро), а пообедала в Йоэнсуу на 35 евро в обычном ресторане.

В магазинах мне понравился финский стиль одежды: удобный и достаточно элегантный. Когда я спросила у продавца, говорит ли она по-английски, она ответила по-русски. Наверное, русские часто приезжают в Финляндию за покупками, несмотря на высокие цены.

Apparently, on Friday night, the streets of Sortavala are full of joyful Finns. It’s not surprising, Karelian prices are ten times lower than the Finnish ones. My Russian breakfast cost me 200 roubles (2,5 euros), my lunch in Joensuu was 35 euros in an ordinary restaurant.

In the shops, I liked the Finnish style of clothes: comfortable and quite elegant. When I asked the sales person whether she spoke English, she replied in Russian. Looks like Russian people come to shop to Finland despite the high prices.

В Карелии мне очень не хватало террас. Посидеть на улице, попить кофе с книжкой. Часто из-за плохих дорог столы на тротуар поставить невозможно. В Йоэнсуу я снова порадовалась июньскому солнышку на террасе ресторана.

Зато люди и природа в обеих Карелиях похожи. Природа: ели и берёзы. Люди плотные, готовые к зиме даже летом. Очень надеюсь, что русская Карелия догонит финскую Карелию в развитии и тоже построит хорошие дороги, откроет на улицах террасы, выпрямит покосившиеся дома.

Члены Клуба Русская Дача могут посмотреть моё видео о путешествии в Финляндию с субтитрами.

In Karelia, I missed terraces. Sitting outside, having a coffee, reading a book. Often putting tables on the pavement is impossible because of the bad roads. In Joensuu I could enjoy the June sun again on a terrace.

However, people and nature are very much alike in both Karelias. Nature: pine and birch. People: stocky, ready for winter even during the summer. I really hope that Russian Karelia will catch up with Finland in its development, that it will build good roads, open terraces on its streets and straighten the tilting houses.

Russian Dacha Club members can watch my video about the trip to Finland, with subtitles.