1. Вообще вариантов имён в русском языке немного. Россияне достаточно консервативны, хотя в последнее время начали появляться более оригинальные имена, особенно для девочек: Снежана, Устина, Карина, Милана. Когда я была в школе, у нас в классе было три Татьяны, две Анны и два Сергея.

1. Russians don’t actually use that many names. They are quite conservative, even if some more original names made their appearance recently, mostly when talking about girls: Snezhanna, Ustina, Karina, Milana. When I was at school, our class had three Tatianas, two Annas and two Sergeys.

2. Большинство русских имён – греческого происхождения. Часто они имеют красивые значения. Александр – «защитник». Ирина – «мир», «покой». Греческие имена пришли в Россию, когда страна официально приняла христианство в 988 году.

3. Сейчас в России популярны старые славянские имена, особенно имена из двух основ: Богдан («данный богом»), Святослав («святой», «слава»), Всеволод («весь», «владеть»).

2. The majority of Russian names have Greek origins. They often boast beautiful meanings. Alexander means “protector”. Irina is “peace”. Greek names came to Russia when it officially converted into Christianity in 988.

3. Old Slavic names are gaining popularity, especially the ones composed of two roots: Bogdan (“Given by God), Svatoslav (“sacred”, “glory”), Vsevolod (“all”, “possess”).

4. Обычно русское имя пишут по схеме ФИО – Фамилия, Имя, Отчество. Например, Перепёлкин Иван Андреевич. Отчество – это имя отца со специальным суффиксом. ОВНА и ЕВНА для женщин; ОВИЧ и ЕВИЧ для мужчин. Например, Алексеевна, Петровна, Иванович, Андреевич. Мы используем их, когда хотим показать уважение. Обычно, если человек выше нас по должности или старше по возрасту.

4. When writing a Russian name, we usually follow the scheme Last Name, First Name, Patronym. Otchestvo (patronym) is the father’s name with special suffixes. OVNA and EVNA for women; OVICH and EVICH for men. For example, Alekseevna, Petrovna, Ivanovich, Andreyevich. We use them to show respect. Usually, when somebody who is superior in rank or older than we are.

5. У русских имён есть много вариантов. Меня зовут Татьяна, но друзья называют меня Таня. Это нейтральная форма моего имени. Но есть также ласковые формы: Танечка, Танюша, Танюшка. А бабушка называет меня Ташенька. За вариантами имён трудно уследить, когда вы видите их в русских романах. Пётр и Петя – это один и тот же персонаж, или разные герои?

Два года назад я делала интересный подкаст о русских именах. Если вы в Клубе Русская Дача, слушайте его (2016 год).

5. Russian first names have lots of forms. My name is Tatiana, but my friends call me Tania. It’s the most neutral form of my name. There are also kinder versions, like Tanechka, Tanusha, Tanushka. My Granny calls me Tashenka. These forms can be pretty hard to follow when used in, say, Russian novels. Pyotr and Petia, is it the same character or two different people?

Two years ago I recorded an interesting podcast about Russian names. Listen to it, if you are in Russian Dacha Club (2016).

Russian Dacha Club