Юлия Анекова
Как использовать глаголы совершенного и несовершенного видов в русском языке?
Если вы изучаете русский язык, вам наверняка приходилось слышать похожие глаголы, которые совсем немного отличаются друг от друга: Я смотрел интересный фильм. Я посмотрела интересный фильм. СМОТРЕЛ и ПОСМОТРЕЛ. В чем разница?
Дело в том, что в русском языке есть глаголы совершенного и несовершенного видов. Различать их очень легко, если знать главное правило:
How to use Russian perfective and imperfective verbs?
If you learn Russian you’ve propably noticed similar verbs that differ from each other very little: Я смотрел интересный фильм (I was watching an interesting film). Я посмотрел интересный фильм (I’ve watched an interesting film). СМОТРЕЛ и ПОСМОТРЕЛ. What’s the difference?
The thing is that there are 2 aspects of Russian verbs in Russian – perfective and imperfective verbs. It’s not really difficult to find the distinction if you know the main rule:
1. Когда мы описываем результат или говорим о том, что случилось однажды (больше не повторяется), мы используем глаголы совершенного вида. Например:
Я купил очень вкусные пирожные рядом с домом (вот он, результат – пирожные на столе)
Или: Эта девушка прочитала целую книгу на русском языке (она закончила читать и отложила книгу. Снова результат)
1. When we talk about the RESULT of action (never repeated again) we use perfective form. For instance:
Я купил очень вкусные пирожные рядом с домом (I bought very delicious pastries by my house. Here is the result, the pastries are at the table)
Or: Эта девушка прочитала целую книгу на русском языке (The girl has read the whole book in Russian. Here finished the book and put it away)
2. Но если мы хотим сказать, что действие продолжается, повторяется, мы используем несовершенный вид:
Я вчера читал книгу три часа (процесс, не так ли? Используем глагол несовершенного вида)
Мои друзья выбирали новую машину целый день (снова процесс, ведь выбрать машину – дело нелёгкое!)
2. But if we want to say that the action repeats itself or it is an ongoing action, we use imperfective form:
Я вчера читал книгу три часа (Yesterday I was reading the book for 3 hours. Isn’t it the process? Then we use imperfective verb)
Мои друзья выбирали новую машину целый день (My friends were choosing a new car for the whole day – again the process, because it’s not a piece of cake to choose a car!)
Как отличать эти глаголы на письме? Приставками. Чаще всего у глаголов совершенного вида есть приставка (ПРИехал, ПРОчитал, ПЕРЕвёл). Но иногда эти два вида представляют собой совсем разные слова, которые просто нужно запомнить (покупать – купить, брать – взять).
Если вам хочется больше примеров и объяснений, смотрите видео урок с преподавателем школы Enjoy Russian или записывайтесь на скайп курс.
How do we differ these aspects in writing? By prefixes. Usually perfective verbs have prefixes, while imperfective verbs don’t (ПРИехал, ПРОчитал, ПЕРЕвёл). But sometimes these two types are completely different words which you should learn by heart (покупать – купить, брать – взять).
If you want to see more examples and detailed explanation, watch the video lesson from Enjoy Russian School teacher or choose a Skype course.)