Татьяна Климова

russian podcast Tatiana Klimova

Что делает русские глаголы движения такими необычными? Вот несколько фактов о глаголах движения в русском языке.

1. У обычных глаголов один несовершенный вид («читать», «думать») и один совершенный вид («прочитать», «подумать»). У глаголов движения два несовершенных вида: «идти» и «ходить», «летать» и «лететь». В этом их трудность и их интерес.

What makes Russian verbs of motion so unusual? I’ve selected a few facts about verbs of motion in Russian.

1. Usually, verbs in Russian have one imperfective form («читать», «думать») and a perfective one («прочитать», «подумать»). Verbs of motion have two imperfective forms: «идти» and «ходить», «летать» and «лететь». It makes them difficult and interesting.

2. Направление – самый важный термин, когда мы говорим о глаголах движения. Только одно направление, два или много? Если это только туда, мы говорим «я иду в парк» или «мы едем к друзьям». Если мы говорим о движении труда и обратно, это будет «я хожу в парк» и «мы ездим к друзьям». Правда, что часто «хожу» и «ездим» будет регулярным движением, но не всегда. Например: «обычно я иду на работу пешком, а с работы еду на метро». Мы говорим о регулярном действии, но используем глаголы «идти» и «ехать», потому что это только туда или только обратно, одно направление.

2. Direction is the most important concept to take into account when studying Russian motion verbs. Just one direction, two or more ? If we are only going there, we say «я иду в парк» or «мы едем к друзьям». If we are talking about a return trip, we say «я хожу в парк» and «мы ездим к друзьям». It’s true that «хожу» and «ездим» often describe a repetitive movement, but not always. For example: «обычно я иду на работу пешком, а с работы еду на метро». Here we are talking about regular trips, but we use «идти» and «ехать», because they mean either only there, either only back, one direction.

3. У простых глаголов движения совершенный вид делается с приставкой «-по»: «пойти», «поехать», «полететь». Эта приставка обозначает начало движения, другое направление движения или другой характер движения. Примеры: «Мы шли быстро, а потом пошли быстрее», «самолёт летел высоко, а потом полетел ниже».

3. Simple verbs of motion form their perfective form with the prefix «-по»: «пойти», «поехать», «полететь». This prefix describes beginning of motion, change of its direction or character: «Мы шли быстро, а потом пошли быстрее», «самолёт летел высоко, а потом полетел ниже».

4. Поэтому идея «уже вернулся или нет?» очень важна, когда мы изучаем глаголы движения. «София пошла в магазин» значит, что её ещё нет дома. «София ходила в магазин» значит, что она вернулась, потому что глагол «ходить» значит много направлений, туда и обратно.

4. That’s why the idea of «did we come back?” is very important for understanding these verbs. «София пошла в магазин» means that Sofia hasn’t come back. «София ходила в магазин» means that she is back, because the verb «ходить» is used to point to several directions, there and back.

5. Тип транспорта важен. Если я на самолёте – «я лечу». Если я на машине или автобусе – «я еду». Если я пешком – «я иду». Интересный факт: если мы говорим о движении внутри одного города, мы используем «ходить» и «идти», даже если мы на транспорте. Например: «Вчера мы ходили в кино» или «Мы иногда ходим на стадион смотреть матчи».

5. The type of transport is important. On a plane, «я лечу». By car or bus, «я еду». If I’m walking, «я иду». Curious fact : if we move within the same town, we use «ходить» and «идти», even if we take transports. For example: «Вчера мы ходили в кино» or «Мы иногда ходим на стадион смотреть матчи».

6. У глаголов движения могут быть приставки (префиксы), которые дают им разные нюансы. Например «доезжать-доехать до леса» значит «ехать не дальше чем лес». Хорошая новость: у глаголов движения с приставками только один несовершенный вид, они работают как обычные глаголы, идея направления уже не важна.

6. Russian verbs of motion can also have prefixes that give them different nuances: «доезжать-доехать до леса» means « going to forest’s limit, but not further ». Good news : prefixed verbs of motion only have one imperfective form, the idea of direction isn’t important, they work like ordinary verbs

Чтобы лучше использовать глаголы движения в русском языке, рекомендую вам сборник упражнений «Глаголы движения без ошибок» (Скворцова, «Русский язык»), но в книге нет ответов на упражнения, её лучше использовать с учителем.

Несколько упражнений на глаголы движения есть в моём сборнике литературных текстов «Пятнадцать». Раз в год я также делаю онлайн-курс на эту тему.

Удачи в изучении русских глаголов движения. Я в вас верю.

To better use verbs of motion in Russian, I recommend the exercise book «Глаголы движения без ошибок» (Скворцова, «Русский язык»). However, the book has no answers to exercises, so better use it when working with a teacher.

There are some exercises on verbs of motion in my PDF compilation of literary texts «Пятнадцать». Also, once a year I organize an online course on verbs of motion.

Good luck in mastering Russian verbs of motion, I believe in you.