Отношения в русских парах, конечно, меняются. Вчера за столиком в парижском кафе я увидела компанию молодых людей, которые говорили по-русски. Они совсем не отличались от европейцев ни по стилю, ни по поведению. Тем не менее в Европе я вижу намного больше счастливых пар. Чему русские пары могут поучиться у западных? Давайте сегодня поговорим о поведении женщин. Моё личное мнение.

Of course, relationship in Russian couples is changing. Yesterday, in a café in Paris, I saw a group of young people speaking Russian. They weren’t different from the Europeans in any way, the style and the manners were the same. Nevertheless, in Europe, I can see much more happy couples. What can Russian couples learn from the Western ones? Today, let’s concentrate on women’s behaviour. My personal opinion.

В России от женщины часто можно услышать такие слова: «Оставь, ты не умеешь, я сама сделаю». Женщина считает своей обязанностью готовить, гладить, заниматься детьми. Считается, что она умеет делать это лучше, чем мужчина. В итоге мужчина не умеет сварить себе рис, а женщина нагружает себя дополнительной работой. Она жалуется: Он мне не помогает. В Европе оба пола пытаются делать всего понемножку сами. Мужчина может накормить ребёнка после работы, а женщина – починить туалет.

In Russia, you can often hear a woman say: “Leave it, you don’t know how to do it, I’ll do it myself”. Women consider cooking, ironing and taking care of kids to be their sacred duties. They think they are better at it than their men. As a result, men don’t know how to cook some rice, and women load themselves with an additional amount of work. Then they complain: He doesn’t help me. In Europe, both genders try to do a little bit of everything. Men can feed the baby after work, women are able to repair a toilet.

Многие сильные русские женщины остаются одни, потому что не могут найти себя спутника жизни. Причина? Очень высокие стандарты. Я много зарабатываю, а мужчина должен зарабатывать ещё больше. Я образованная, а он должен быть ещё образованней. Если он ездит в метро – он лузер. В Европе много пар, где женщина зарабатывает больше мужчины. Случается, что карьера женщины в паре важней, и мужчина занимается детьми, пока она работает.

Many strong Russian women find themselves lonely, unable to find a partner. Why? Because of the very high standards. I earn a lot, the man should earn even more. I’m educated, he must be even more so. If he takes the metro, he is a loser. In Europe, there are many couples where women make more money than men. It happens that her career is more important than his, then the man can take care of children while his partner is working.

От мужчины постоянно требуют решать. Когда мы начали встречаться с моим парнем, я всегда ждала, чтобы он сказал, куда мы сейчас пойдём, и что будем делать. Ответ «не знаю» приводил меня в шок. Если возникает трудность (особенно технического характера), мужчина обязан найти выход. В итоге, женщины, которые путешествуют без мужчин, часто оказываются беспомощными. Когда я ездила в Карелию в июне, я заметила, насколько я отвыкла решать такие вопросы, как поиск дороги и резервация гостиниц. Мне нравится, когда инициативу в паре проявляют оба.

Men are constantly forced to decide on things. When my boyfriend and I started dating, I always expected him to tell where we’ll go and what we’ll do. The answer “I don’t know” came as shock. When a difficulty (especially a technical one) arises, it’s the man who is supposed to find a solution. As a result, many women find themselves completely helpless when travelling alone. When I went on my trip to Karelia in June, I realized how unused I was to deal with issues like finding the way or booking a hotel. I like when both people in the couple show initiative.

Русские пары, особенно старших поколений, часто живут по принципу «мы всё делаем вместе». Вместе путешествуем, вместе ходим в гости и в кино. Жену часто берут в командировки и на корпоративы. Как таким образом прожить вместе двадцать лет? Лично мне трудно представить. Во Франции у каждого обязательно есть свои интересы, в которые не лезет партнёр. Мы с парнем специально ходим в разные спортзалы. У нас есть наши кружки друзей, которыми мы не делимся друг с другом. Некоторых подруг, с которыми я знакома уже лет пять, мой молодой человек не встречал ни разу.

Russian couples, especially older generations, often follow the principle “we do everything together”. We travel together, we visit friends together, we go to cinema together. Wife often accompanies her husband to business trips and corporate parties. How are they supposed to stay together for twenty years? Personally, I find it difficult to imagine. In France, everybody has interests and hobbies the other partner doesn’t have access to. My boyfriend and I go to different gyms. We have our own circles of friends we don’t share. My partner has never met some of my girlfriends I’ve know for five years.

И, наконец, последнее. Русская женщина может быть успешной и амбициозной до рождения детей, зато после у неё часто на первом месте – семья. Странно слышать такую фразу: «Я, конечно, сейчас занимаюсь карьерой, но, когда у меня будут дети, я посвящу себя семье. Нет-нет, конечно, у меня будет работа, но так, для удовольствия». И дивы превращаются в домохозяек. Этому способствует длинный декретный отпуск в России, до двух лет. После такого большого перерыва трудно снова интегрироваться в высокопрофессиональную рабочую среду.

Мне кажется, обоим в паре необходимо учиться новым вещам. Мужчины уже поняли, что готовить и заниматься детьми может быть очень интересно. Надеюсь, что и женщины поймут, что полностью обеспечивать себя и быть независимой, даже если в семье есть дети, это кайф.

And, one last thing. A Russian woman can be successful and ambitious before she’s got kids. After, she often considers family to be her number one priority. It’s strange to hear “Now I’m investing into my career, but when I have children, I’ll dedicate myself to the family. No, of course, I’ll have a job, but it’ll be something for fun”. And divas become housewives. A long state maternity leave, almost two years, contributes to this. After such a long break, it’s difficult to get fully integrated back to the highly professional life.

I think both people in a couple should learn new things. Men have already realized that cooking and taking care of kids can be great fun. I hope that women, too, will understand that being fully able to provide for themselves and being independent even when they have kids, is an enormous pleasure.

Понимайте все слова в русских подкастах!

Learn Russian