Сейчас я с огромным удовольствием читаю книгу Габриеля Уайнера Fluent Forever. Автор даёт бесценные советы по эффективному изучению иностранных языков, приводит смешные примеры, опровергает стереотипы.

Один из таких стереотипов – уверенность в том, что дети – это гении в изучении иностранных языков; что взрослому человеку с ребёнком всё равно не сравниться, поэтому можно даже и не стараться. Многие языковые школы продают свои курсы под лозунгом Изучайте язык как дети.

I’ve been reading Gabriel Wyner’s Fluent Forever with great pleasure. The book is full of priceless pieces of advice and funny examples about how to learn a foreign language effectively. It also debunks many stereotypes.

One of the stereotypes is the certitude that children are language geniuses, that an adult would never match kids’ abilities, don’t even try to. When advertising themselves, many language schools promise that you’ll be learning a language like a child.

Автор книги приводит очень интересные данные и аргументы, и я с ним соглашусь на 100%. В каком-то смысле детский подход к изучению языков действительно неплох, ведь дети не боятся делать ошибки; общаются и постоянно задают вопросы, а также не стесняются играть, петь и дурачиться.

Но не спешите говорить, что язык возможно выучить, как его учат дети. За первые 6 лет жизни ребёнок проводит 10 000 часов в погружении в язык. У него есть два самых лучших учителя в мире – его родители. Они проводят с ребёнком по 15 часов в день, разговаривая, исправляя, объясняя.

The author provides lots of interesting data, and I’ll agree with him 100%. At some extent, this “kid’s approach” isn’t that bad. Children aren’t afraid of making mistakes, they constantly communicate and ask questions. They also play, sing and make sillies without worrying about it.

But don’t be in too much hurry to say that it’s possible to learn a language like kids do. During the first 6 years of their life, children are exposed to 10 000 hours of language. They also have two best teachers anyone could wish for, their parents, who spend 15 hours a day talking to their kid, correcting and explaining.

К тому же, в первые годы жизни ребёнка, изучение языка – одна из его главных задач. Огромная часть его энергии идёт на улучшение коммуникативных навыков. Учёный Ноам Хомский утверждает, что у каждого из нас в голове есть специальный механизм, помогающий нам учить язык. Но никто не сказал, что этот механизм исчезает с возрастом, совсем наоборот, его можно натренировать и развить.

Если вы переедете в страну изучаемого языка и будете общаться с носителями по 15 часов в день, вы, скорее всего, добьётесь отличных результатов. Если ваши друзья будут постоянно исправлять ваше произношение, вы даже приобретёте идеальный акцент. Такой опыт действительно можно назвать изучением по-детски. Кстати, у меня есть примеры друзей, которые, переехав во Францию, выучили французский так, что их произношение ничем не отличается от произношения французов. Эти люди чаще всего работают и дружат преимущественно с французами. Кстати, они часто испытывают трудности в своём родном языке.

In addition to that, learning the language is one of the most important tasks children can have. A huge part of their energy is used to improve their communication skills. The scientist Noam Chomsky affirms that we all have a special device in our brain which helps us to learn languages. But nobody says this device disappears with age. On the opposite, we can train and develop it.

If you move abroad and communicate with native speakers for 15 hours a day, you’ll probably reach greats results. If your friends keep correcting your pronunciation, you’ll even get a perfect accent. This experience could probably be called a “kid’s approach”. By the way, I have some friends who, after moving to France, learned French so well that their pronunciation is exactly like one of French people. Those friends usually work in French companies and have mostly French friends. Sometimes they have difficulties remembering words in their own language.

Такое преображение возможно, но не всегда реалистично. Даже если вы переедете в другую страну и будете там много общаться на иностранном языке, я очень сомневаюсь, что в течение шести лет жизни в новой стране вы будете общаться на языке в течение 10 000 часов. Да и найти таких друзей, которые будут исправлять ваши ошибки по 15 часов в день, тоже будет трудновато.

Так что не завидуйте детям и их способностям. Позавидовать можно только наличию у них свободного времени, но ведь они не тратят его зря. Представляете, сколько всего нового изучает малыш за первые годы своей жизни, мы по сравнению с ним лентяи.

Such transformation is possible, but not always realistic. Even if you move to the country of the language you are learning, I doubt you’ll be exposed to the language for 10 000 hours within 6 years. Finding friends who will constantly correct your mistakes for 15 hours a day will be quite tough too.

So, don’t be jealous of kids and their abilities. We could be jealous of the amount of free time they have, but hey, they don’t waste it. Imagine the quantity of new information kids get during the first years of their life, we are lazy compared to them.

В своей книге Габриель Уайнер утверждает, что взрослые учат язык быстрее, чем дети. У нас есть большое преимущество: мы уже говорим на одном языке, поэтому многие термины и механизмы нам знакомы. Мы также способны оптимизировать изучение с помощью книг, флеш-карт и других методов.

Так что давайте учить язык по-взрослому!

In his book, Gabriel Wyner claims that adults can actually learn languages faster than kids. We have a big advantage: we already speak a language, we know lots of terms and mechanisms related to the process. We can optimize our learning process using books, flashcards and other methods.

Let’s learn languages like adults!

Друзья, поддержите мой проект и вы получите видео и подкасты из моего путешествия в Карелию!

My friends, support my project if you wish to get my videos and podcast from the Karelian trip.