Таня Климова

russian podcast Tatiana Klimova

Я живу во Франции уже давно, но, когда дело касается чаепития, остаюсь 100% русской. Когда я предлагаю гостям чай, они слегка удивляются тому, как я его завариваю и подаю. Чайные привычки выработались у меня в результате сотен чайных часов и тысяч выпитых чашек с семьёй и друзьями в России. Вот как пьют чай в моей семье, а также во многих других семьях бывших советских стран.

I have been living in France for a long time, but when it comes to drinking tea, I remain 100% Russian. When I offer tea to guests, they are slightly surprised at how I brew and serve it. My tea habits were developed through hundreds of hours of tea and thousands of cups of tea with family and friends in Russia. This is how we drink tea in my family, as well as in many other families in the former Soviet countries.

1. Повод важнее напитка

Цель чаепития в России – это не дегустация самого чая, а общение. Горячий напиток здесь – это повод сесть на кухне и поговорить о жизни, а не обсуждение вкусовых нюансов. Естественно, знатоки чая есть везде, но я заметила, что если в России и обсуждают вкус какого-либо горячего напитка, это будет скорее кофе. Однажды я привезла своим родственникам в России дорогой чай из Франции. И что же? Его заварили как обычный чай и не обратили особого внимания на его вкус. В следующую поездку я привезла им вина, и это было совсем другое дело.

1. The occasion is more important than the drink

The purpose of tea drinking in Russia is not tasting the tea itself, but socializing. A hot drink here is an excuse to sit down in the kitchen and talk about life, not a discussion of taste nuances. Naturally, there are tea connoisseurs everywhere, but I noticed that if in Russia people discuss the taste of a hot drink, it will rather be coffee. Once I brought expensive tea from France to my relatives in Russia. And what happened? They brewed it like regular tea and didn’t pay much attention to its taste. The following time I brought them wine, it had significantly more success.

2. Чай – возможность согреться

Россия, Украина, Беларусь – холодные страны. Горячая жидкость позволяет согреться после морозной улицы или занятия зимним видом спорта. Если вы уже гуляли по Москве или Киеву при температуре –20°C, вы понимаете, как приятно (и даже жизненно необходимо) выпить большое количество чая или поесть горячего супа. Во Франции зимой внутри дома или квартиры может быть прохладно (ведь отопление стоит дорого). Лично я согреваюсь с помощью слабого чая или просто горячей воды. Никто из моих французских знакомых не пьёт горячую воду в таких количествах.

2. Tea – an opportunity to warm up

Russia, Ukraine, Belarus are cold countries. Hot liquid allows you to warm up after a frosty street or winter sports. If you’ve already walked around Moscow or Kyiv at temperatures of -20°C, you understand how pleasant (and even vital) it is to drink a lot of tea or eat hot soup. In France, it can be cool inside a house or apartment in winter (heating is expensive). Personally, I warm up with weak tea or just hot water. None of my French friends drinks hot water in such quantities.

3. Чай – повод побаловать себя «вкусняшками»

Когда мы идём в гости в одной из постсоветских стран, мы часто приносим что-нибудь «к чаю»: конфеты, пирожные, печенье. Чаепитие после еды – это повод съесть что-нибудь сладкое. Я до сих пор предпочитаю десерт с чашкой горячего чая, а не с бокалом сладкого вина, как во Франции. Горячий напиток приятно компенсирует сахар и не перебивает вкус десерта. В России на кухонном столе часто стоят вазочки с конфетами и печеньем «к чаю». Опасная для фигуры традиция!

3. Tea is an excuse to treat yourself to sweets.

When we are invited over to people’s place in one of the post-Soviet countries, we often bring something “for tea”: sweets, cakes, cookies. Drinking tea after a meal is an excuse to eat something sweet. I still prefer dessert with a cup of hot tea rather than a glass of sweet wine like in France. A hot drink pleasantly compensates the sugar and does not spoil the taste of the dessert. In Russia, on the kitchen table there are often bowls with sweets and cookies “for tea”. A dangerous tradition for your figure!

4. Чай – не всегда чай

Технически «чай» – это напиток на основе чайного листа (китайской камелии). В большинстве стран есть отдельные названия для горячих напитков на основе ромашки, чабреца, ягод и других продуктов. В России же слово «чай» используется в более широком значении. Помимо классического «чёрного чая», «чаем» называют и заваренные листья кипрея, и напиток на основе облепихи, и настои на травах. Поэтому, если вы заказываете «травяной чай», есть шанс, что настоящего чая в напитке не будет.

Вы в Клубе Дача? Слушайте подкаст об облепихе.

4. Tea is not always tea

Technically, “tea” is a drink made from the tea leaf (Camellia sinensis). Most countries have separate names for hot drinks based on chamomile, thyme, berries and other products. In Russia, the word “tea” is used in a broader sense. In addition to the classic “black tea,” brewed fireweed leaves, drink based on sea buckthorn, and herbal infusions are also called “tea.” Therefore, if you order “herbal tea”, there is a chance that there will be no real tea in the drink.

Are you in Dacha Club? Listen to the podcast about the sea buckthorn. 

5. Заварка и горячая вода

В моей семье чай заваривают так: в отдельном небольшом чайнике заваривают сам чай. Потом в электрическом чайнике кипятят воду, и наполняют ей чашку на две трети или даже больше. Затем к кипятку (горячей воде) добавляют немного заварки из первого чайника. Заварка может стоять на столе весь день или больше. Она остывает и потом служит для понижения температуры кипятка. Такой способ приготовления чая часто удивляет иностранцев.

5. Tea and hot water

In my family, tea is brewed like this: the tea itself is brewed in a separate small teapot. Then we boil water in an electric kettle and fill the cup two-thirds or even more with it. Then we add a little tea infusion from the first teapot to the hot water. The infusion can stay on the table all day or longer. It cools down and then serves to lower the temperature of the boiled water. This method of preparing tea often surprises foreigners.

6. Чай – возможность для вкусовых экспериментов

Поскольку сам по себе чай в России зачастую слабый, к нему часто добавляют другие ингредиенты. Например, лимон, мёд или варенье. У каждой семьи есть свой «волшебный» рецепт чая на случай болезни. Кто-то сам готовит малиновое варенье и добавляет его, когда болеет. Кто-то добавляет имбирь, кто-то травы, собранные на даче. Выпила чаю с бабушкиным мёдом, и кажется, сразу почувствовала себя лучше!

6. Tea as an opportunity for taste experiments

Since tea itself in Russia is often weak, other ingredients are sometimes added to it. For example, lemon, honey or jam. Each family has its own “magic” tea recipe in case of illness. Some people make their own raspberry jam and add it to tea when they are sick. Some people add ginger, others add herbs collected at the dacha. Once you drank tea with your grandmother’s honey, you have the impression of feeling better immediately!

Russian Dacha Club